-
1 per prep
[per]1) (direzione) for, tol' autobus per Milano — the Milan bus, the bus for o to Milan
per Londra — to go on to London2) (verso, nei confronti di) for, towardsil suo grande amore per la sorella — his great love for o of his sister
3) (moto attraverso luogo) throughl'ho incontrato per le scale — I met him on the stairs
il maestro è passato per i banchi — the teacher went along the rows of desks
i ladri sono passati per la finestra — the thieves got in (o out) through the window
4)seduto/sdraiato per terra — sitting/lying on the ground5) (tempo) forper tutta l' estate — all summer long, all through the summer, throughout the summer
dobbiamo finirlo per lunedì — we must get it finished by o for Monday
6) (mezzo, maniera) bynon mi piace parlare per telefono — I don't like using the phone o speaking on the phone
le tende per la cucina — the kitchen curtains, the curtains for the kitchen
pastiglie per il mal di gola — throat pastilles o lozenges
chiuso per malattia — closed because of o on account of illness
assentarsi per malattia — to be off because of o through o owing to illness
processato per rapina a mano armata — tried for armed robbery
8) (prezzo, misura) forper un milione — insured for 1 million eurosil terreno si estende per molti chilometri — the land extends for several kilometres
9) (limitazione) forper me è come una madre — she's like a mother to me
per questa volta ci passerò sopra — I'll forget about it this time
10)12 per 4 — to divide 12 by 42 per 3 fa 6 — 2 times 3 equals 6
per tre! — line up in threes!9 per 3 — to multiply 9 by 3750 euro per persona — 750 euros per person o a head o apiece
11) (in qualità di) as, (al posto di) forha avuto suo padre per professore — he had his father as one of his teachers, he was taught by his father
12) (introduce proposizione finale) to, in order todicevo così per scherzare — I said it as a joke o in fun
13) (introduce proposizione causale) forper aver fatto qc — for doing sth
è morta per aver ingerito troppi barbiturici — she died from o of an overdose of barbiturates
14)(introduce proposizione concessiva)
per poco che sia — however little it is o it may be, little though it is o it may be -
2 per
prep [per]1) (direzione) for, tol' autobus per Milano — the Milan bus, the bus for o to Milan
per Londra — to go on to London2) (verso, nei confronti di) for, towardsil suo grande amore per la sorella — his great love for o of his sister
3) (moto attraverso luogo) throughl'ho incontrato per le scale — I met him on the stairs
il maestro è passato per i banchi — the teacher went along the rows of desks
i ladri sono passati per la finestra — the thieves got in (o out) through the window
4)seduto/sdraiato per terra — sitting/lying on the ground5) (tempo) forper tutta l' estate — all summer long, all through the summer, throughout the summer
dobbiamo finirlo per lunedì — we must get it finished by o for Monday
6) (mezzo, maniera) bynon mi piace parlare per telefono — I don't like using the phone o speaking on the phone
le tende per la cucina — the kitchen curtains, the curtains for the kitchen
pastiglie per il mal di gola — throat pastilles o lozenges
chiuso per malattia — closed because of o on account of illness
assentarsi per malattia — to be off because of o through o owing to illness
processato per rapina a mano armata — tried for armed robbery
8) (prezzo, misura) forper un milione — insured for 1 million eurosil terreno si estende per molti chilometri — the land extends for several kilometres
9) (limitazione) forper me è come una madre — she's like a mother to me
per questa volta ci passerò sopra — I'll forget about it this time
10)12 per 4 — to divide 12 by 42 per 3 fa 6 — 2 times 3 equals 6
per tre! — line up in threes!9 per 3 — to multiply 9 by 3750 euro per persona — 750 euros per person o a head o apiece
11) (in qualità di) as, (al posto di) forha avuto suo padre per professore — he had his father as one of his teachers, he was taught by his father
12) (introduce proposizione finale) to, in order todicevo così per scherzare — I said it as a joke o in fun
13) (introduce proposizione causale) forper aver fatto qc — for doing sth
è morta per aver ingerito troppi barbiturici — she died from o of an overdose of barbiturates
14)(introduce proposizione concessiva)
per poco che sia — however little it is o it may be, little though it is o it may be -
3 parlare
talk, speak ( a qualcuno to someonedi qualcosa about something)parlare del più e del meno make small talkparla inglese? do you speak English?* * *parlare v. intr.1 to speak*, to talk; ( chiacchierare) to talk: il bambino non ha ancora incominciato a parlare, the baby hasn't started talking yet; con chi ho il piacere di parlare?, who (m) have I the pleasure of speaking to?; di che cosa state parlando?, what are you talking about?; non sa parlare in inglese, he can't speak English; quando incomincia a parlare non la smette più, once he starts talking he never stops; non voglio parlare io tutto il tempo, I don't want to do all the talking (myself); parla spesso del suo lavoro, he often talks about his work (o fam. he often talks shop); parlavano al telefono da dieci minuti, they had been talking on the telephone for ten minutes; sta parlando al telefono, he's on the phone; Milano è in linea, parli pure!, Milan is on the line, go ahead please!; parlavano sottovoce fra loro, they were whispering (o speaking softly) to each other; parla più forte, per favore!, will you speak up, please?; pronto, chi parla?, con chi parlo?, hello, who's speaking please?; parlare a bassa voce, to speak in a low voice; parlare da solo, to talk to oneself; parlare alla radio, alla televisione, to speak on radio, television; parlare nel sonno, to talk in one's sleep; parlare spedito, to speak quickly (o fast); parlare tanto da diventar rauco, to talk oneself hoarse // i fatti parlano, the facts speak for themselves; il regolamento parla chiaro in proposito, the regulations are clear on this point // occhi che parlano, eloquent (o expressive) eyes2 ( trattare) ( parlando) to speak*; ( scrivendo) to write*; ( far menzione) to mention (sthg.): i giornali di ieri ne parlavano, it was in yesterday's papers; il libro non ne parla, the book does not mention it; mio padre non vuole assolutamente sentirne parlare, my father won't hear of it; l'oratore parlò a lungo della situazione attuale, the speaker spoke for a long time about the present situation; non è più un segreto, ne parlano tutti, it's not a secret any more, it's the talk of the town; si parla di te come del più probabile candidato, you have been mentioned as the most likely candidate // per non parlare di, not to mention (o let alone): per non parlare di quello che fa lui, not to mention (o let alone) what he does himself3 ( discutere) to discuss (sthg.), to debate (sthg.), to talk: a cena si parlò di quello che si sarebbe fatto il giorno dopo, over dinner we discussed what we would do the next day; so che parlavano di me e di te, I know they were discussing (o talking about) me and you; parlano di andare in Spagna ma non hanno ancora deciso, they are talking of (o about) going to Spain but they haven't decided yet; stavamo parlando se andare in montagna o al mare, we were debating whether to go to the mountains or to the seaside; parlare d'affari, to talk business (o shop)4 ( rivolgersi) to address (s.o.): bada con chi parli, remember who (m) you are speaking to; sto parlando con te non con Giovanni, I am talking to you not to John; quando parla alla Camera, when he addresses the House; il Rettore parlerà agli studenti, the Chancellor will address the students5 (region.) mio fratello parlava a una ragazza che non mi piaceva, my brother had a girlfriend I didn't like◆ v.tr. to speak*: parla bene quattro lingue, he speaks four languages well; qui si parla inglese, English (is) spoken here // parlare ostrogoto, arabo, turco, (fam.) to talk double-Dutch.◘ parlarsi v.rifl.rec.1 to talk to each other (one another): le donne si parlavano da un balcone all'altro, the women chatted (to one another) from their balconies; non ci parliamo più, we aren't on speaking terms anymoreparlare s.m.1 ( discorso) speech; words (pl.); ( chiacchiere) talk: questo è un parlare ambiguo, these are ambiguous words; questo è un bel parlare, ma..., these are fine words, but...; ci fu un gran parlare di ciò, there was a lot of talk about it; con turpi parlari, with filthy language (o obscenely)2 ( idioma) language; dialect: il parlare toscano, the Tuscan dialect; nel parlare popolare, in the vernacular3 ( modo di parlare) (way of) speaking.* * *[par'lare]parla piano/più forte — talk o speak quietly/louder
2) (esprimere il proprio pensiero) to speakparlare a caso o a vanvera — to ramble on
parlare bene/male di qn/qc — to say nice/nasty things about sb/sth
fallo o lascialo parlare — give him a chance to speak, let him have his say
3) (conversare) to talkparlare a/con qn di qc — to talk o speak to/with sb about o of sth
parlare di lavoro o d'affari — to talk shop
è come parlare al vento o a un muro — it's like talking to a brick wall
senti, ne parliamo a quattrocchi — look, we'll discuss it o talk about it in private
far parlare di sé — to get o.s. talked about
parlano di matrimonio — they are talking about getting married, they are discussing marriage
4) Telecpronto? chi parla? — hello, who's speaking?
parla Bianchi — Bianchi here o speaking
posso parlare con il Sig. Rossi? — can I speak to Mr Rossi?
5)parlare di — (far cenno a) to mention, (trattare di: argomento) to be about, deal with
per non parlare di... — not to mention...
ne ho sentito parlare — I've heard of it (o him o her ecc)
6) (confessare) to talk2. vt(una lingua) to speak3. sm(dialetto) dialect* * *I 1. [par'lare]2."si parla francese" — "French spoken"
1) (pronunciare parole) to speak*2) (esprimersi) to speak*parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! — look o listen who's talking!
3) (confessare) to talkfar parlare qcn. — to make sb. talk o sing colloq.
4) (riferire) to tell*, to mentionparlare di qcn., qcs. a qcn. — to mention sb., sth. to sb.
non parlarne con loro — don't tell them about it, don't mention it to them
5) (rivolgersi)parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! — I'm talking to you!
6) (discutere) to talkparlare di qcs., di fare — to talk about sth., about doing
si parla molto di... — there's a lot of talk about...
parlare di affari, di sport — to talk business, sport
sentire parlare di qcs., qcn. — to hear of sth., sb.
non se ne parla nemmeno — (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question
non me ne parlare! — iron. tell me about it! let's drop it!
per non parlare di — not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of
se ne parlerà fra un anno — we'll talk about it o deal with that in a year's time
7) (trattare)parlare di — [articolo, film, libro] to deal with, to be about
8) (conversare) to speak*, to talkparlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare — for argument's sake, to make a conversation
9) (commentare)10) (al telefono)3.pronto, chi parla? — hello, who's speaking please?
verbo pronominale parlarsi1) (colloquiare) to talk, to speak*2) (rivolgersi la parola) to speak*non ci parliamo più — we don't speak (to each other), we're not on speaking terms
••parlare del più e del meno — to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE
••con rispetto parlando — no disrespect (to you), (if you) excuse the expression
Note:Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to)II [par'lare]sostantivo maschile1) (modo di esprimersi) way of speaking, speech2) (idioma)3) (chiacchiere) talk* * *parlare1/par'lare/ [1]Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to).(aus. avere)1 (pronunciare parole) to speak*; parlare in dialetto to speak dialect; la bimba ha già cominciato a parlare the baby has already started to talk2 (esprimersi) to speak*; parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! look o listen who's talking!4 (riferire) to tell*, to mention; parlare di qcn., qcs. a qcn. to mention sb., sth. to sb.; non parlarne con loro don't tell them about it, don't mention it to them5 (rivolgersi) parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! I'm talking to you!6 (discutere) to talk; parlare di qcs., di fare to talk about sth., about doing; si parla molto di... there's a lot of talk about...; parlare di affari, di sport to talk business, sport; sentire parlare di qcs., qcn. to hear of sth., sb.; non se ne parla nemmeno (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question; non me ne parlare! iron. tell me about it! let's drop it! per non parlare di not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of; fanno presto a parlare! it's all very well for them to talk! facile parlare! talk is cheap! se ne parlerà fra un anno we'll talk about it o deal with that in a year's time7 (trattare) parlare di [articolo, film, libro] to deal with, to be about8 (conversare) to speak*, to talk; parlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare for argument's sake, to make a conversation9 (commentare) i dati parlano da sé the facts speak for themselves; parlando in generale, generalmente parlando generally speaking10 (al telefono) pronto, chi parla? hello, who's speaking please?III parlarsi verbo pronominale1 (colloquiare) to talk, to speak*; si sono parlati al telefono they spoke on the telephone2 (rivolgersi la parola) to speak*; non ci parliamo più we don't speak (to each other), we're not on speaking termsparlare arabo to talk double Dutch; bada come parli! mind your language! parlare del più e del meno to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE; - rsi addosso to like the sound of one's own voice; con rispetto parlando no disrespect (to you), (if you) excuse the expression.————————parlare2/par'lare/sostantivo m.1 (modo di esprimersi) way of speaking, speech2 (idioma) il parlare fiorentino the Florentine dialect3 (chiacchiere) talk; si fa un gran parlare di there is (a lot of) talk about. -
4 lei
pron f sg soggetto sheoggetto, con preposizione herlei stessa herselfdare del lei a qualcuno address s.o. as 'lei'* * *lei pron.pers.f. 3a pers.sing.1 (compl. ogg. e ind. di ella) her: hanno scelto lei al mio posto, they chose her in my place; scriverò a lei direttamente, I'll write to her directly; è partito con lei, he left with her; l'ho fatto per lei, I did it for her; chiedilo a lei, ask her // il padre di lei, il di lei padre, her father2 (con funzione di sogg.) she: le ho scritto, ma lei non mi ha risposto, I wrote to her, but she didn't reply; lo dice lei, she says so; mentre lei parlava, tutti tacevano, while she was speaking, everyone was silent; lei arrivò puntuale, lui in ritardo, she was on time, he was late; ha risposto lei al telefono?, did she answer the phone?; era presente anche lei, she was there too; lo saprà lei quanto guadagna suo marito, she'll know how much her husband earns; la penso esattamente come lei, I think exactly the same as she does // beata lei!, lucky her! // partita lei, le cose cambiarono, once she'd left, things changed3 (con uso rafforzativo o enfatico): lei, tenere un segreto?, her, keep a secret?; ''Ha superato brillantemente la prova'' ''Lei, così emotiva?'', ''She passed the test brilliantly'' ''What, with her nerves?''; ''Lui non ha detto una parola'' ''Nemmeno lei'', ''He didn't say a word'' ''Neither did she'' // lei stessa, proprio lei, she... herself (o she herself): l'ha confessato lei stessa, she admitted so herself; ''é la famosa rock-star?'' ''Sì, proprio lei'', ''Is it the famous rock star?'' ''Yes, that's right'' (o ''Yes, the girl herself'')4 (con funzione predicativa) she, her: ''Chi è?'' ''é lei'', ''Who is it?'' ''It's her''; è stata lei che me l'ha chiesto, è stata lei a chiedermelo, it was she who asked me (o she was the one to ask me) // se fossi (in) lei, if I were her // da quando ha perso il marito, non è più lei, she hasn't been the same since she lost her husband // è tutta lei, (di ritratto) it's just like her (o it's the spitting image of her)5 (sogg. e compl.) (formula di cortesia) you (usato anche al maschile): faccia lei, you decide; mi dica lei che cosa le devo, tell me what I owe you; saremo da lei alle otto, we'll be with you at eight o'clock // Egregio Signore, ci rivolgiamo a Lei per..., (form.) Dear Sir, we are writing to You to... // Usato anche come s.m.: dare, darsi del lei, not to be on first-name terms: vi date ancora del lei?, aren't you on first-name terms yet?◆ s.f. (fam.) (ragazza) girlfriend; (fidanzata) fiancée: è uscito con la sua lei, he's gone out with his girlfriend // non ha ancora trovato la sua lei, he hasn't met (his) Miss Right yet.* * *I ['lɛi]1. pron pers f1) (complemento: dopo prep, con valore enfatico) herhanno accusato lei, non me — they accused her, not me
2) (sogg : al posto di 'ella', con valore enfatico) sheprendetela, è lei — catch her, she's the one
è lei, apri la porta — it's her, open the door
è stata lei a dirmelo — she told me herself, it was she who told me
ha ragione lei, non tu — she's right, not you
ne so quanto lei — I know as much as she does, I know as much as her
2. sf invII ['lɛi]1. pron pers (forma di cortesia)1) you2) (nelle comparazioni) you2. smCultural note: lei The third person singular pronoun lei is used when speaking to adults with whom you do not have a close relationship as a sign of respect. In some parts of southern Italy, "voi" is still used as a respectful form of address. "Tu" is used when speaking to friends, relatives and children.* * *[lɛi] 1.pronome personale femminile2) (complemento oggetto) herconosco lei ma non lui — I know her, not him
2.sono più giovane di lei — I'm younger than she (is) o than her
pronome personale maschile e sostantivo femminile (forma di cortesia) you3.sostantivo maschilel'uso del lei — the use of the "lei" form
dare del lei a qcn. — to address sb. using the "lei" form
darsi del lei — to address one another using the "lei" form
* * *lei/lεi/v. la nota della voce io.I pron.pers.f.1 (soggetto) she (in inglese va sempre espresso); lei e i suoi amici erano lì she and her friends were there2 (complemento oggetto) her; conosco lei ma non lui I know her, not him3 (preceduto da preposizione) non penso più a lei I don't think about her any more; un regalo per lei a present for her; sono più giovane di lei I'm younger than she (is) o than her; degli amici di lei friends of hersII pron.pers.m. e f.III sostantivo m.l'uso del lei the use of the "lei" form; dare del lei to use the polite form; dare del lei a qcn. to address sb. using the "lei" form; darsi del lei to address one another using the "lei" form. -
5 parlare
[par'lare]parla piano/più forte — talk o speak quietly/louder
2) (esprimere il proprio pensiero) to speakparlare a caso o a vanvera — to ramble on
parlare bene/male di qn/qc — to say nice/nasty things about sb/sth
fallo o lascialo parlare — give him a chance to speak, let him have his say
3) (conversare) to talkparlare a/con qn di qc — to talk o speak to/with sb about o of sth
parlare di lavoro o d'affari — to talk shop
è come parlare al vento o a un muro — it's like talking to a brick wall
senti, ne parliamo a quattrocchi — look, we'll discuss it o talk about it in private
far parlare di sé — to get o.s. talked about
parlano di matrimonio — they are talking about getting married, they are discussing marriage
4) Telecpronto? chi parla? — hello, who's speaking?
parla Bianchi — Bianchi here o speaking
posso parlare con il Sig. Rossi? — can I speak to Mr Rossi?
5)parlare di — (far cenno a) to mention, (trattare di: argomento) to be about, deal with
per non parlare di... — not to mention...
ne ho sentito parlare — I've heard of it (o him o her ecc)
6) (confessare) to talk2. vt(una lingua) to speak3. sm(dialetto) dialect
См. также в других словарях:
The Laura Ingraham Show — is an American radio show hosted by conservative commentator Laura Ingraham on Talk Radio Network.According to the spring 2006 issue of Talkers magazine , Ingraham s talk show has the fifth largest audience among nationally aired talk show hosts … Wikipedia
The Hitcher (2007 film) — Infobox Film name = The Hitcher caption = Original Movie Poster director = Dave Meyers producer = Michael Bay Andrew Form Brad Fuller writer = 2007 Screenplay: Jake Wade Wall Eric Bernt 1986 Screenplay: Eric Red starring = Sean Bean Sophia Bush… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts … Wikipedia
The Distorted View Show — (also known as Distorted View, Distorted View Daily, or DV) is an adult oriented comedy podcast hosted by Tim Henson and broadcast weekdays. The Distorted View Show Hosting Tim Henson Updates Daily Debut 2004 Genre Comedy Web … Wikipedia
The Amazing Race 14 — Season run February 15, 2009 – May 10, 2009 Filming dates October 31, 2008[1] – November 21, 2008 No. of episodes 12[2] Winning team … Wikipedia
The Amazing Race — sometimes referred to as TAR, is a reality television game show in which teams of two people (with one exception), who have some form of a preexisting personal relationship, race around the world in competition with other teams. Contestants stri … Wikipedia
The X-Files: I Want to Believe — Theatrical release poster Directed by Chris Carter Produced by … Wikipedia
The Daily Show — Also known as The Daily Show with Jon Stewart Genre … Wikipedia
The Informers — is a collection of linked short stories by Bret Easton Ellis first published in 1994. It follows similar attributes to Ellis novels Less Than Zero and The Rules of Attraction with the story set in California. Chapters 6 and 7, Water from the Sun… … Wikipedia
The Animatrix — DVD Cover Directed by Wachowski brothers Koji Morimoto Shinichiro Watanabe Mahiro Maeda Peter Chung Andy Jones Yoshiaki Kawaji … Wikipedia